Fuente: Aqua Noticias, Santiago

Chile - Servicio Federal de Supervisión Veterinaria y Fitosanitaria de Rusia pondrá en marcha nuevas versiones de certificados veterinarios

martes 5 de marzo de 2013

Servicio Federal de Supervisión Veterinaria y Fitosanitaria de Rusia pondrá en marcha nuevas versiones de certificados veterinarios

Noticia publicada el 05/03/2013

El Servicio Federal de Supervisión Veterinaria y Fitosanitaria de Rusia (Rosselkhoznadzor), dependiente del Ministerio de Agricultura de dicho país, ha puesto en marcha el trabajo de elaboración de nuevas versiones de los certificados veterinarios uniformes de la Unión Aduanera. El resultado preliminar de este trabajo se enviará en brevedad para su revisión a la Comisión de la Unión Aduanera.

De acuerdo con lo informado por la Oficina Agrícola de Chile en Rusia, la etapa actual del trabajo que se lleva a cabo es abordar dos problemas que están presentes en la versión actual de los certificados: el primer problema reside en el hecho de que la versión actual de los certificados es monolingüe (texto ruso). Esto significa que cada uno de los países proveedores debe realizar su traducción al idioma nacional y/o inglés. La consecuencia inevitable de esta situación es que pronto se formará una "colección" de los certificados con el mismo texto ruso y sus diversas traducciones al inglés. Luego se procederán las traducciones a otros idiomas. Por esta razón, ahora se están preparando las versiones de certificados bilingües (ruso-ingles).

"El segundo problema es que en la versión actual de los certificados se utiliza terminología interna rusa que difiere de la de la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) estandarizada, por lo tanto, es imposible realizar traducción exacta a cualquier idioma", detallaron desde la agencia gubernamental en Rusia.

Por esta razón, ahora se están analizando los términos de certificados con el fin de hacerlos idénticos o parecidos a los de OIE, que sean cómodos para traducir y la vez se eliminan los pequeños errores de diferentes formas de certificados.

"Por otra parte -recomendó la Oficina Agrícola de Chile en Rusia- sería conveniente colocar al lado de un certificado breves instrucciones de cómo llenarlo correctamente en los idiomas ruso e inglés, basado en los análisis de los errores e imprecisiones típicas, identificadas por inspección veterinaria fronteriza. En el futuro, sería conveniente preparar las versiones de certificados en ruso-español y ruso-francés, lo que ayudaría a evitar los errores y variaciones innecesarias".

Fuente: AQUA